Servizi di traduzione tecnica
La tua azienda necessita di traduzioni accurate e scrupolose nei settori manifatturiero, software, ingegneristico, energetico, Oil& Gas, Food & Beverage o tecnologico?
In questo caso mettiamo a tua disposizione un team di professionisti in grado di fornirti la traduzione tecnica dei tuoi documenti in oltre 120 lingue. Garantendoti la massima flessibilità in materia di piattaforme e formati di lavoro, siamo in grado di ottimizzare il tuo budget e assicurarti tempi di consegna rapidi.
Nel campo della traduzione tecnica, i servizi di traduzione automatica e revisione finale sono fondamentali. Combinare la traduzione automatica a una fase di post-editing a opera di esperti specializzati abbatte costi e tempi di consegna, offrendo un notevole vantaggio competitivo a livello internazionale.
Potenzia il tuo prodotto con un’efficace traduzione tecnica
Colmare il divario linguistico tra la tua azienda e il mercato globale offre un notevole vantaggio nell’economia odierna. Per abbattere le barriere linguistiche è necessario che i tuoi contenuti siano universalmente comprensibili e il più utili possibile per i tuoi clienti, collaboratori, tecnici, fornitori e utenti finali in tutto il mondo.
Documentazione multilingue e multipiattaforma
È essenziale che le informazioni tecniche siano accessibili, reperibili e accurate su tutte le piattaforme e i touchpoint tra azienda e cliente. Offriamo un servizio di traduzione tecnica professionale che spazia da manuali tecnici ad app per smartphone, chat bot e rich media.
Abbatti i tempi di uscita sul mercato
La documentazione tecnica spesso consiste in grossi volumi di testo che richiedono tempo e denaro per essere tradotti e adattati. Sfruttando la combinazione tra traduzione automatica e revisione tecnica ti aiutiamo a lanciare i tuoi prodotti sul mercato in tempi rapidi, senza pregiudicare la qualità della traduzione.
Compatibilità formati
Offriamo soluzioni di desktop publishing (DTP) per adattare perfettamente i tuoi contenuti ai più diffusi strumenti o formati di scrittura tecnica, quali CAD, InDesign, Visio e MadCap Flare.
Ottimizzazione del budget
Utilizziamo un sistema di archivi di traduzione, detti “memorie di traduzione”, per garantire la coerenza terminologica e riconoscere le parti ripetitive, ottimizzando così il processo di traduzione e abbattendo i costi.
Documentazione multilingue e multipiattaforma
È essenziale che le informazioni tecniche siano accessibili, reperibili e accurate su tutte le piattaforme e i touchpoint tra azienda e cliente. Offriamo un servizio di traduzione tecnica professionale che spazia da manuali tecnici ad app per smartphone, chat bot e rich media.
Abbatti i tempi di uscita sul mercato
La documentazione tecnica spesso consiste in grossi volumi di testo che richiedono tempo e denaro per essere tradotti e adattati. Sfruttando la combinazione tra traduzione automatica e revisione tecnica ti aiutiamo a lanciare i tuoi prodotti sul mercato in tempi rapidi, senza pregiudicare la qualità della traduzione.
Compatibilità dei formati
Offriamo soluzioni di desktop publishing (DTP) per adattare perfettamente i tuoi contenuti ai più diffusi strumenti o formati di scrittura tecnica, quali CAD, InDesign, Visio e MadCap Flare.
Ottimizzazione del budget
Utilizziamo un sistema di archivi di traduzione, detti “memorie di traduzione”, per garantire la coerenza terminologica e riconoscere le parti ripetitive, ottimizzando così il processo di traduzione e abbattendo i costi.
Traduzione tecnica: tipi di documenti
Nel campo della traduzione tecnica siamo specializzati anche nei settori più di nicchia. Il nostro team di professionisti offre un servizio di traduzione tecnica diversificato, che spazia tra diverse tipologie, per esempio:
+ Manuali di istruzioni
+ Manuali operativi
+ Guide utente
+ Assistenza online
+ Guide prodotto
+ Gare d’appalto
+ White Paper
+ Brevetti
+ Specifiche
+ Schede tecniche
+ Pubblicazioni
+ Accordi e contratti
+ Istruzioni di montaggio
+ Cataloghi tecnici di prodotti
+ Schede dati di sicurezza (MSDS)
Facile accesso ai contenuti e alle diverse versioni tradotte
Ogni versione tradotta del testo viene archiviata all’interno del nostro sistema di memorie di traduzione. Questo semplifica l’accesso alle versioni precedenti e ai contenuti utilizzati in precedenza, comportando un notevole risparmio in termini di tempi e costi.
Adottiamo un processo di traduzione tecnica avanzato, che sfrutta la combinazione efficace di diverse tecnologie, tra cui la traduzione assistita da computer (CAT), il post-editing della traduzione automatica (MTPE) e le memorie di traduzione (TM). Per assicurare consegne rapide senza compromettere la qualità, facciamo uso di strumenti intelligenti che confrontano il testo con le traduzioni effettuate in precedenza, bozze di traduzione automatica e contenuti archiviati.
Linguaggio specifico: accuratezza e precisione
Qualsiasi difficoltà da parte del lettore nell’interpretare correttamente i tuoi documenti tradotti pregiudica l’impatto del tuo messaggio e, di conseguenza, mette a rischio i tuoi profitti. Affidati al nostro team di esperti per trovare il linguaggio specifico per ogni settore e garantire l’accuratezza e la precisione della traduzione.
Gestione e scelta dei termini ottimizzate
Per realizzare una traduzione tecnica accurata e affidabile è fondamentale utilizzare il linguaggio giusto, attingendo da glossari specifici e specializzati. Affinché il tuo messaggio si mantenga coerente tra le diverse traduzioni, il nostro team lavora per identificare, classificare, definire e scegliere la migliore terminologia di uso corrente.
Massima competenza nel settore specifico
Operiamo regolarmente con una squadra di 500 traduttori qualificati, specializzati in più di 60 lingue e in settori quali industria manifatturiera, ingegneria, informatica e oil & gas. Per questo siamo in grado di mettere a disposizione il miglior team di traduzione tecnica per raggiungere insieme i tuoi obiettivi.
CASE STUDIES

WEGH GROUP
Servizi forniti:
traduzione tecnica, DTP
ABOUT WEGH GROUP
Wegh Group è un’azienda italiana leader nella progettazione e realizzazione di componenti e impianti per infrastrutture ferroviarie. Con una presenza internazionale e un forte orientamento all’innovazione, l’azienda punta su processi tecnologici avanzati e sulla qualità dei propri materiali per offrire soluzioni sicure, efficienti e sostenibili.
La sfida
- Traduzione incrociata EN–FR di tavole grafiche tecniche in formato AutoCAD.
- Mantenimento preciso della struttura, dei layer e delle diciture originali.
- Gestione di testi tecnici complessi e spazi grafici limitati.
- Coordinamento tra traduzione e impaginazione per garantire coerenza e leggibilità.
La soluzione
- Estrazione dei testi dai file di AutoCAD e traduzione da parte di linguisti tecnici specializzati nel settore ferroviario.
- Revisione terminologica per assicurare la coerenza tra versioni linguistiche.
- Reintegro dei testi tradotti nei disegni tramite DTP, con attenzione alla resa grafica e alla leggibilità.
- Controllo qualità finale su impaginazione e correttezza terminologica.
Il risultato
Il cliente ha ricevuto tavole perfettamente tradotte e graficamente allineate agli standard tecnici richiesti.
L’intervento combinato di traduzione e DTP ha permesso di ottimizzare tempi e costi, riducendo al minimo le revisioni post-consegna.
Wegh ha potuto condividere rapidamente i documenti con i team internazionali, migliorando la comunicazione e la produttività del progetto.

STUDIO RSA CONSULTING
Servizi forniti:
traduzione tecnica
ABOUT STUDIO RSA CONSULTING
Studio RSA è uno studio specializzato nella redazione di manuali tecnici e nella consulenza per la sicurezza di macchinari e impianti. Con clienti in diversi Paesi, l’azienda punta su precisione tecnica, chiarezza comunicativa e conformità normativa per garantire un utilizzo corretto e sicuro dei prodotti in contesti industriali e civili, anche in più lingue.
La sfida
- Traduzione di un manuale tecnico dall’inglese in 28 lingue.
- Necessità di mantenere una terminologia coerente e precisa in ogni versione.
- Gestione simultanea di numerosi flussi di lavoro linguistici.
- Coordinamento tra traduttori, revisori e project manager per rispettare scadenze stringenti.
La soluzione
- Selezione di traduttori madrelingua con esperienza nel settore tecnico-industriale.
- Creazione e utilizzo di glossari terminologici condivisi e memorie di traduzione.
- Processo centralizzato di revisione e controllo qualità multilingue.
- Coordinamento agile del progetto tramite strumenti di gestione linguistica avanzati.
Il risultato
Studio RSA ha ricevuto un manuale completo e perfettamente localizzato in tutte le 28 lingue richieste.
La coerenza terminologica e l’accuratezza tecnica hanno garantito documenti di alta qualità, pronti per l’uso e la distribuzione internazionale.
L’approccio strutturato ha permesso di rispettare le tempistiche e ridurre significativamente i costi di revisione futuri.

MASTERCAM
Servizi forniti:
traduzione tecnica, localizzazione web in WordPress con WPML
ABOUT MASTERCAM
Mastercam è una suite software CAD/CAM sviluppata da CNC Software, LLC. È riconosciuta come la piattaforma CAM più utilizzata al mondo, impiegata da piccole officine fino a grandi gruppi industriali nei settori automobilistico, aerospaziale, medicale e dei beni di consumo.
La sfida
- Rendere il sito web fruibile per utenti internazionali in 6 lingue, mantenendo coerenza terminologica e identità del brand.
- Gestire un CMS complesso con struttura avanzata basata su Advanced Custom Fields (ACF).
- Garantire compatibilità tecnica dei contenuti, non sempre riconosciuti dagli strumenti di traduzione standard.
- Localizzare decine di pagine e moduli personalizzati in modo scalabile.
- Rispettare tempistiche rigorose per il lancio internazionale previsto dal cliente.
La soluzione
- Integrare WPML in WordPress con supporto tecnico avanzato per partner certificati.
- Eseguire audit tecnico del sito per mappare campi ACF e risolvere criticità.
- Configurare WPML per garantire compatibilità completa con ACF.
- Creare un flusso di localizzazione sicuro: esportazione, traduzione professionale, revisione e reimportazione.
- Effettuare test approfonditi in tutte le lingue per coerenza terminologica e corretto layout.
Il risultato
Il sito Mastercam è ora pienamente multilingue in sei lingue, con compatibilità totale tra WordPress, ACF e WPML. La localizzazione professionale ha garantito fedeltà all’identità del brand e coerenza terminologica. Grazie a flussi di lavoro ottimizzati, test accurati e collaborazione tecnica, il lancio internazionale è stato completato nei tempi previsti, offrendo ai partner e clienti una fruizione uniforme e senza errori in tutte le lingue.

SICIM
Servizi forniti:
traduzione tecnica, DTP
ABOUT SICIM
SICIM è un’azienda italiana attiva dal 1962 nella progettazione e costruzione di sistemi industriali (EPC) per il settore energia. Grazie a una presenza globale e a un know-how consolidato, realizza progetti su larga scala per il trasporto e la trasformazione di gas, petrolio e risorse energetiche rinnovabili.
La sfida
- Traduzione del Bilancio di sostenibilità in più lingue.
- Ricezione del file sorgente in formato IDML da impaginare.
- Mantenimento del layout originale e dell’identità visiva del documento
La soluzione
- Traduttori professionisti specializzati in testi di rendicontazione ESG e finanziaria.
- Integrazione di memorie di traduzione, glossari e storici linguistici dedicati, frutto della collaborazione continuativa con SICIM.
- Impaginazione completa da parte del team DTP, con cura di layout, tabelle e immagini.
Il risultato
SICIM ha ricevuto il Bilancio di sostenibilità tradotto e impaginato in modo professionale, perfettamente coerente con le versioni precedenti. Il layout è stato preservato e ottimizzato da grafici esperti, garantendo un risultato accurato dal punto di vista linguistico e gradevole esteticamente. L’utilizzo di memorie di traduzione, glossari e materiali storici ha assicurato uniformità terminologica e stilistica, migliorando efficienza, tempi di consegna e qualità complessiva del progetto.
Perché scegliere Smartwords?
Servizio completo
Offriamo un servizio di traduzione tecnica a 360 gradi, dalla traduzione alle diverse fasi di revisione, rispondendo a ogni tua necessità ed esigenza. Lavoreremo con gli strumenti e i formati di file da te preferiti.
Specializzazione
Qualunque sia il settore in cui operi, troverai professionisti affidabili ed esperti per tradurre in modo impeccabile i tuoi contenuti. Siamo in grado di soddisfare ogni tua esigenza.
Attenzione ai dettagli
Anche una sola imprecisione nella traduzione tecnica può compromettere l’intero messaggio e persino danneggiare la reputazione di un brand. I nostri servizi di traduzione prevedono un processo di revisione intenso e meticoloso, per prevenire gli errori e valorizzare al massimo i tuoi contenuti.
Scalabilità
Per raggiungere un pubblico ampio e internazionale occorre affidarsi a esperti specializzati in diversi settori e in grado di tradurre in più lingue. Grazie al nostro team qualificato, che opera secondo processi consolidati e scalabili, riusciamo a valorizzare al massimo l’aspetto comunicativo.
Efficienza
I mercati dei diversi settori cambiano in maniera repentina e inaspettata; per questo è importante affidarsi a chi offre traduzioni di qualità, anche in tempi ristretti. Il nostro team risponde a questa esigenza, fornendo sempre traduzioni dall’elevato standard qualitativo.
Approccio personalizzato
La gestione di più clienti richiede velocità e adattabilità da parte dei professionisti che offrono servizi di traduzione. Per questo ci impegniamo per assicurare un elevato livello di personalizzazione, proponendo soluzioni su misura che soddisfino le aspettative.
Servizio completo
Offriamo un servizio di traduzione tecnica a 360 gradi, dalla traduzione alle diverse fasi di revisione, rispondendo a ogni tua necessità ed esigenza. Lavoreremo con gli strumenti e i formati di file da te preferiti.
Specializzazione
Qualunque sia il settore in cui operi, troverai professionisti affidabili ed esperti per tradurre in modo impeccabile i tuoi contenuti. Siamo in grado di soddisfare ogni tua esigenza.
Attenzione ai dettagli
Anche una sola imprecisione nella traduzione tecnica può compromettere l’intero messaggio e persino danneggiare la reputazione di un brand. I nostri servizi di traduzione prevedono un processo di revisione intenso e meticoloso, per prevenire gli errori e valorizzare al massimo i tuoi contenuti.
Scalabilità
Per raggiungere un pubblico ampio e internazionale occorre affidarsi a esperti specializzati in diversi settori e in grado di tradurre in più lingue. Grazie al nostro team qualificato, che opera secondo processi consolidati e scalabili, riusciamo a valorizzare al massimo l’aspetto comunicativo.
Efficienza
I mercati dei diversi settori cambiano in maniera repentina e inaspettata; per questo è importante affidarsi a chi offre traduzioni di qualità, anche in tempi ristretti. Il nostro team risponde a questa esigenza, fornendo sempre traduzioni dall’elevato standard qualitativo.
Approccio personalizzato
La gestione di più clienti richiede velocità e adattabilità da parte dei professionisti che offrono servizi di traduzione. Per questo ci impegniamo per assicurare un elevato livello di personalizzazione, proponendo soluzioni su misura che soddisfino le aspettative.