Per inviare i contenuti da tradurre a Smartwords, verifica di avere i seguenti plugin installati sul sito web:
Puoi scaricarli dal tuo account wpml.org. Se non hai ancora un account, puoi crearne uno nuovo scegliendo i piani WPML Multilingual CMS o Multilingual Agency. Contattaci per avere uno sconto sull’abbonamento.
Troverai Smartwords sotto WPML > Gestione traduzioni nella scheda Traduttori. Potrai accedere a questa scheda solo dopo la registrazione della tua licenza WPML. L’intero processo richiede pochi minuti.
Se hai bisogno di aiuto con la configurazione del plugin WPML, puoi consultare la guida sul sito di WPML o utilizzare il forum di supporto in italiano.
Per collegare WPML a Smartwords, tutto ciò di cui hai bisogno è una chiave di autenticazione (API token) che potrai richiederci.
Vai su WPML > Gestione traduzioni e clicca sulla scheda Traduttori per selezionare Smartwords come servizio di traduzione.
Troverai Smartwords nell’elenco dei servizi di traduzione, selezionalo e clicca su Attiva.
Una volta caricata la pagina, clicca sul pulsante “Authenticate” e inserisci il token API.
Congratulazioni! Il servizio di traduzione Smartwords è ora collegato al tuo sito WordPress.
Ora, sei pronto per inviare contenuti per la traduzione.
In WPML > Gestione traduzioni vai sulla scheda Dashboard di traduzione. Seleziona dall’elenco i contenuti che devono essere tradotti, scegliendo con cura le varie tipologie (post, pagine, elementi del portfolio, ecc.), e clicca su “Seleziona a un servizio di traduzione” sotto “metodo di traduzione”. Clicca poi su “Traduci”
Attenzione: se l’elenco dei contenuti per ciascuna tipologia è riportato su più pagine, ti consigliamo di andare in alto a destra su “impostazioni schermata” e in “paginazione” impostare un numero sufficiente di elementi per pagina in modo da visualizzarli tutti insieme.
Una volta che il tuo carrello di traduzione è stato trasmesso, Smartwords sarà immediatamente avvisata e procederà ad effettuare un’analisi dettagliata e la quotazione del lotto.
Smartwords ti invierà via e-mail un preventivo dettagliato per il lotto, con le condizioni generali di contratto e semplici istruzioni su come autorizzare la traduzione.
Non appena Smartwords ha completato il lavoro di traduzione, il contenuto tradotto sarà pronto per essere trasmesso al tuo sito web.
Sotto WPML > Impostazioni, ti consigliamo di scegliere l’opzione “Bozza” come stato del documento alla voce “opzioni documenti tradotti”. In questo modo, quando ti trasmetteremo le traduzioni, potrai ricontrollare che sia tutto ok prima di procedere alla loro pubblicazione.
In qualsiasi momento, puoi controllare lo stato dei lavori di traduzione: clicca sul pulsante Controlla lo stato e ottieni le traduzioni nella parte superiore della pagina.
Una volta ricevute le traduzioni di pagine, articoli, elementi del portfolio, ecc. dovremo procedere alle ultime rifiniture.
Sarà necessario sincronizzare il menu ed è possibile si debbano tradurre anche altri elementi dell’interfaccia (per esempio alcuni widget). Ti consigliamo di farti affiancare da noi per questa ultima fase.
Se per qualsiasi motivo, vuoi annullare la traduzione delle pagine inviate da WPML a Smartwords, puoi eliminare o cancellare manualmente i lavori dalla scheda Lavori di traduzione.
Miglioriamo la tua presenza online con il nostro servizio completo di traduzione e localizzazione di siti web. Grazie a tecnologie all’avanguardia e a traduttori madrelingua esperti, localizziamo il tuo sito per coinvolgere il pubblico target. Dalla traduzione dei contenuti alle strategie di SEO, dagli elementi UI e UX all’impaginazione grafica, Smartwords offre una soluzione a 360 gradi.
La traduzione di siti web non è solo una questione di parole, ma di cultura. Con il nostro servizio non solo traduciamo, ma localizziamo i contenuti per adattarli alla sensibilità del pubblico di destinazione. I nostri traduttori conoscono il contesto culturale target e sono quindi in grado di garantire un messaggio accurato e coinvolgente.
Anche una sola imprecisione nella traduzione può compromettere l’intero messaggio e persino danneggiare la reputazione di un brand. I nostri servizi di traduzione e localizzazione di siti web prevedono un processo intenso e meticoloso, per prevenire gli errori e valorizzare al massimo i tuoi contenuti.
In un mondo globalizzato e caratterizzato da un uso sempre più diffuso dell’intelligenza artificiale, la traduzione e localizzazione di siti web richiede esperti competenti nelle ultime tecnologie, che conoscano il contesto culturale della lingua di destinazione. Affidati a noi per un servizio di traduzione e localizzazione di siti web di eccellenza, con un impatto efficace sul pubblico di destinazione.
I mercati dei diversi settori cambiano in maniera repentina e inaspettata; per questo è importante affidarsi a chi offre traduzioni di qualità, anche in tempi ristretti. Il nostro team risponde a questa esigenza, fornendoti sempre traduzioni dall’elevato standard qualitativo.
Per la traduzione e localizzazione di siti web è fondamentale conoscere profondamente il settore d’interesse. Grazie al nostro servizio specializzato offriamo traduzioni e localizzazioni accurate, con una conoscenza approfondita della terminologia specifica del settore. Affidati a noi per raggiungere il tuo pubblico target con un messaggio preciso ed efficace.
Miglioriamo la tua presenza online con il nostro servizio completo di traduzione e localizzazione di siti web. Grazie a tecnologie all’avanguardia e a traduttori madrelingua esperti, localizziamo il tuo sito per coinvolgere il pubblico target. Dalla traduzione dei contenuti alle strategie di SEO, dagli elementi UI e UX all’impaginazione grafica, Smartwords offre una soluzione a 360 gradi.
La traduzione di siti web non è solo una questione di parole, ma di cultura. Con il nostro servizio non solo traduciamo, ma localizziamo i contenuti per adattarli alla sensibilità del pubblico di destinazione. I nostri traduttori conoscono il contesto culturale target e sono quindi in grado di garantire un messaggio accurato e coinvolgente.
Anche una sola imprecisione nella traduzione può compromettere l’intero messaggio e persino danneggiare la reputazione di un brand. I nostri servizi di traduzione e localizzazione di siti web prevedono un processo intenso e meticoloso, per prevenire gli errori e valorizzare al massimo i tuoi contenuti.
In un mondo globalizzato e caratterizzato da un uso sempre più diffuso dell’intelligenza artificiale, la traduzione e localizzazione di siti web richiede esperti competenti nelle ultime tecnologie, che conoscano il contesto culturale della lingua di destinazione. Affidati a noi per un servizio di traduzione e localizzazione di siti web di eccellenza, con un impatto efficace sul pubblico di destinazione.
I mercati dei diversi settori cambiano in maniera repentina e inaspettata; per questo è importante affidarsi a chi offre traduzioni di qualità, anche in tempi ristretti. Il nostro team risponde a questa esigenza, fornendoti sempre traduzioni dall’elevato standard qualitativo.
Per la traduzione e localizzazione di siti web è fondamentale conoscere profondamente il settore d’interesse. Grazie al nostro servizio specializzato offriamo traduzioni e localizzazioni accurate, con una conoscenza approfondita della terminologia specifica del settore. Affidati a noi per raggiungere il tuo pubblico target con un messaggio preciso ed efficace.
Contact us on WhatsApp
Servizi
Specializzazioni
Industrie
Chi siamo